句容外語翻譯-句容外語翻譯顧問-鎮(zhèn)江譯林翻譯(推薦商家)
反譯:在不少情況下,有的介詞短語如不從反面著筆,句容外語翻譯,譯文就不通,這時必須反譯。如:
①beyond, past,against等表示超過某限度的能力或反對……時,其短語有時用反譯法。如:
radio telescopes h*e been able to probe *ce beyond the range of ordinary optical telescopes.射電望遠鏡已能探測普通光學望遠鏡達不到的宇宙空間。
②off, from等表示地點,距離時,句容外語翻譯企業(yè),有時有反譯法。如:
the boat sank off the coast.這只船在離海岸不遠處沉沒了。
③but,except,besides等表示除去、除外時,有時用反譯法。
copper is the best conductor but silver.銅是僅次于銀的1優(yōu)導體。
the mdelecular formula, c6h14, does not show anything except the total number of carbon and hydrogen *s.分子式c6h14只用來表示碳原子和氫原子的總數(shù)。
④from,in等介詞短語作補足語時,有時用反譯法。如:
an iron case will keep the earth*agnetic field away from the compass.鐵箱能使地球磁場影響不了指南針。
the signal was shown about the machine being order.信號表明機器設有毛病。
“一個詞脫離上下文是不能翻譯的”(索伯列夫),沒有上下文就沒有詞義。介詞的翻譯須根據(jù)上下文和詞的搭配靈活處理,切忌作對號入座的機械翻譯。
在權(quán)利要求中,常出現(xiàn)下列英文字,請注意其常見的中譯法:
apparatus 設備(裝罝)
device 裝罝(組件)
means 裝罝(構(gòu)件)
component 組分(化學領域中使用)
process 方法
method 方法
provided that… 但是……
provided with 具有
is selected from the group cisting of …
系由下列各物(或基)組成的群組中選出;
系選自由下列各物(或基)組成的群組
optionally 視需要;視情況可……
said 該;所述
element 單元;組件;元素(化學)
翻譯成漢語的主動句
將英語中的被動結(jié)構(gòu)翻譯成漢語的主動結(jié)構(gòu)時,往往可以分成以下幾種不同的情況。
① 保留英語原句中的主語。
例如:
1)all the tickets had been sold out when they arrived.
當他們到達時,所有的*都售完了。
2)theatre will be reinvented and become much freer and more imaginative.
戲劇將脫胎換骨,變得更為自由,句容外語翻譯顧問,更富想象力。
3)nuclear power’s danger to health, safety, and even life itself can be summed up in one word: radiation.
核能對健康、安全、甚至對生命本身所構(gòu)成的危險可以用一個詞來概括:輻射。
② 將主語翻譯為賓語。
在動作發(fā)出者不言自明或難以言明時,句容外語翻譯公司,英語常用被動句。而漢語在這種情況下,往往需要添加“有人”、“大家”、“別人”、“人們”之類的泛稱主語。例如:
1)i was told not to trust what i re*the new*per.
有人告訴我不要相信報紙上的消息。
2)it could be argued that the radio performs this service as well, but on television everything i*uch more living, much more real.
可能有人會指出,無線電廣播同樣也能做到這一點,但還是電視屏幕上的節(jié)目要生動、真實得多。
3)it is generally accepted that the experiences of the child in his first years largely determine his character and later personality.
句容外語翻譯-句容外語翻譯顧問-鎮(zhèn)江譯林翻譯(推薦商家)由鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司提供。鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司為客戶提供“翻譯,英語翻譯,日語翻譯,多語種翻譯”等業(yè)務,公司擁有“譯林翻譯”等品牌,專注于翻譯等行業(yè)。,在鎮(zhèn)江市中山東路,誠和大廈1107室的名聲不錯。歡迎來電垂詢,聯(lián)系人:余久芬。